Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Profil
Claudia Moyses Coutinho
▪▪Svi prevodi
•Traženi prevodi
•
Omiljeni prevodi
•Spisak projekata
•Sanduče
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prevodi
Traži
Svi prevodi - Claudia Moyses Coutinho
Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik
Rezultati 1 - 18 od oko 18
1
31
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Je suis désolé, je n'ai plus de ...
Je suis désolé, je n'ai plus de nouvelles
Before edits:
"je suis dsl je n'ai plus de nouvelle" <Lilian>
<edit> "dsl" with"désolé" ou "désolée" as it the way it reads in current French- note : dsl means "sorry" in French "sms language"</edit> (06/29/francky thanks to Sweety and Lilian's notifications)
Završeni prevodi
Sinto muito, não tenho mais...
116
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
noticia do paulo
voce é amiga do paulo? quero saber se tem noticia dele? não consigo falar com ele há uma semana. o msn dele é paulo.15@exemple.fr, sabe quem é?
frances da frança
Završeni prevodi
Vous êtes une amie de Paulo? Je ...
306
Izvorni jezik
Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...
Hei og takk for mail.
Jeg hadde min siste arbeidsdag i Synnøve Finden ASA 31. Mars 2007.
Hvis din henvendelse gjelder ordre eller spørsmål relatert til dette, ber jeg deg kontakte vårt ordrekontor på telefon: +47 23 33 44 10
Hvis det gjelder andre henvendelser, ber jeg deg kontakte vårt hovedkontor på telefon: +47 23 33 44 00
Med vennlig hilsen
Jan Olav Langeland
Završeni prevodi
Salut et merci pour ton e-mail. J'avais ma dernière...
Olá e obrigado pelo e-mail.
36
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
como faço para criar um e-mail do exemple.fr?
como faço para criar um e-mail do exemple.fr?
frances da frança
Završeni prevodi
Comment je fais pour créer une adresse e mail sur exemple.fr?
60
Izvorni jezik
Vous n'avez pas de compte? ...
Vous n'avez pas de compte? Rejoignez-nous! Vous avez perdu votre mot de passe?
portugues brasileiro
Završeni prevodi
Você não tem uma conta?
23
Izvorni jezik
Je veux traîner avec une fille.
Je veux traîner avec une fille.
frances da frança
<edit> "trainer" with "traîner", and added a cap at the beginning of the sentence, as well as a full stop at its end</edit>
Završeni prevodi
Quero andar com uma garota.
39
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
moi aussi je veux faire l amour avec toi je t aime
moi aussi je veux faire l amour avec toi je t aime
Završeni prevodi
Eu também quero fazer amor com você...
107
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
si je moj a je mir qe kone e bukur valah po...
si je moj a je mir qe kone e bukur valah
po perkthema de qka om ke shkrujt hehe se nuk e morra vesh ose ama msn e folmi ne msn
was heissen diese sätze? habe sms bekommen aber keine ahnung was das heissen soll?!.. bitte helft mir
Završeni prevodi
wie gehts dir gehts dir gut du bist ja hübsch bei gott
How are you, are you fine ?
Como você está?
22
Izvorni jezik
you are the love of my life
you are the love of my life
Završeni prevodi
Você é o amor da minha vida
Eres el amor de mi vida.
Je bent de liefde van mijn leven
Tu es l'amour de ma vie.
Sei l'amore della mia vita
197
Izvorni jezik
É muito bom saber que estás feliz em Israel....
É muito bom saber que estás feliz em Israel.
Você está morando em qual parte de Tel Aviv?
A adaptação está sendo difÃcil ou você já se acostumou?
Và suas fotos novas no Orkut, estão boas.
Mande notÃcias, está certo?
Beijos
Marvin Sandom.
Završeni prevodi
טוב מ×וד לדעת ש×תה שמח בישר×ל....
C'est très bon ...
27
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Já encontrei o amor da minha vida
Já encontrei o amor da minha vida
frances da frança
Završeni prevodi
J'ai déjà trouvé l'amour de ma vie.
1